Cari lettori, Domenica 17 è stato assegnato il Premio Strega Europeo. Anche se mi trovavo a Torino, mi è stato impossibile partecipare alla premiazione in quanto troppo impegnata a spendere soldi al Lingotto 🤑. I candidati erano: Nat h acha Appanah – La notte nel cuore (Einaudi), tradotto da Cinzia Poli – Francia (Mauritius) Leila Guerriero – La chiamata. Storia di una donna argentina (SUR), tradotto da Maria Nicola – Spagna (Argentina) Isabella Hammad – Entra il fantasma (Marsilio), tradotto da Maurizia Balmelli – Gran Bretagna (Palestina) Tonio Schachinger – In tempo reale (Sellerio), tradotto da Francesca Gabelli - Austria Yael Van der Wouden – Estranea (Garzanti), tradotto da Roberta Scarabelli – Paesi Bassi Ho parlato dei candidati al premio strega europeo in un precedentepost . Libro vincitore: Leila Guerriero – La chiamata. Storia di una donna argentina (SUR), tradotto da Maria Nicola – Spagna (Argentina) 456 pagine Traduzione ...
Parker Pyne indaga Agatha Christie Traduzione di Maria Grazia Griffini 1934 Mondadori 206 pagine 4/5 ⭐ AgathaChristie , la regina del giallo. In questa raccolta di racconti Agatha Christie ci mostra una società in crisi, in particolare quella borghesia inglese degli anni Trenta fatta di matrimoni spenti, vite troppo comode e ricerca di emozioni. Non so quanto ci sia di autobiografico, ma i suoi personaggi sembrano animati da un forte desiderio di evasione e avventura, spesso attraverso viaggi, identità fittizie e piccole messe in scena — vi ricordate quando, per qualche tempo, la stessa Agatha Christie sparì nel nulla? Nella seconda parte della raccolta, ambientata soprattutto in Medio Oriente, emerge invece il fascino dell’esotico tipico della Christie di quegli anni: luoghi lontani che diventano spazi di mistero, reinvenzione e libertà personale. Questa è una raccolta di dodici racconti: Il caso della moglie di mezz’età; Il caso del militare scontento; ...